close

蒙古語翻譯

zoyo浏覽齡:一歲六個月起

 

良多繪本及故事書供給了既定的故事內容,它們讓孩子跟著情節走(有時忘了幻想與想像),也讓怙恃輕輕鬆鬆地講一則故事。












書名:《奇妙花園》、《大千世界》

奇妙花圃.jpg
大千世界.jpg

脫掉文字的負擔:《奇妙花圃》、《大千世界》

奇奧花圃內頁.jpg
大千世界內頁.jpg

 

 

 

 

 

 

上誼出書

你試著讓孩子看看不同材質的繪畫及不同面孔的圖象浮現嗎?

翻譯公司試著自己編故事嗎?

你試著脫掉文字的負擔嗎?

作者:凱蒂˙古萍    安東奈˙路夏

延伸閱讀:
記錄孩子第一個自編故事
也是無字書:擺佈童書館:腳印要到哪裡去?隨著腳印走...  
擺佈童書館:My Map Book
就是˙愛˙看˙書:從頭動到腳 
多培育孩子的專注力 

 

 

 

 

打開《奇奧花圃》、《大千世界》兩本書,
天成翻譯公司可以告訴孩子多采多姿的世界變化,
我可以自由創作故工作節而不受作者牽絆,
我可以自行保持相扣,這一頁與下一頁之間是如斯地互相關註。
書裡有水彩畫、版畫、剪紙、攝影、壓克力畫、裝置作品、雕塑、油畫、黏土……等,
就是沒有文字,因為文字的部份是留給你與孩子一起創作的。

 

本身說故事的好書翻譯

 



本文出自: http://blog.roodo.com/zozoyoyo/archives/1835341.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    mariant21br 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()